collapse collapse

 Community


 User Info




Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

 Partnerseiten

rpgvx.net

Das Forum ist offline

Autor Thema: Unterschiedliche Sprachausgaben  (Gelesen 4143 mal)

Offline Jisatsu

  • VX-Kenner
  • ****
  • Beiträge: 457
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #15 am: November 11, 2008, 13:12:15 »
Also meiner Meinung nach an sich keine schlechte Idee, doch damit würde ich erst abwarten, was das Spiel hier für Kritik
bekommt. Bei nem schlechten Spiel lohnt es sich natürlich nicht auich andere Communitys damit zu 'quälen' XD, auch wenn
das bei Kyo wahrscheinlich nicht der Fall sein wird. ^^ Ich für meinen Teil werde die Spiele jedoch weiterhin in Deutsch spielen,
da versteh ich wenigstens alles ^^. Aber noch besser wärs mit synchronisierten Texten XDD... Müsste man nur ein paar Leute
zusammentrommeln.... ^^

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Keyru

  • Eventmeister
  • ***
  • Beiträge: 369
  • ... da ROCKSTAR*
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #16 am: November 11, 2008, 14:52:52 »
Meiner Ansicht nach für ein nationales Spiel unnötig, da etwa 95% der User das Spiel eh in Deutscher Sprache spielen werden/wollen.

Für MiniGames kann die Sprache Englisch sein, dort interessiert es mich auch wenig. Ist die Story allerdings schon ein wenig komplexer, sollte auch eine Deutsche Sprache verfügbar sein!

(Beispiel:
TimeSplitters 2 hatte eine eher mäßige Story und der Spielspaß stand im Vordergrund - Sprachausgabe Englisch, Untertitel Deutsch. Ich könnte das Spiel allerdings auch komplett in Englisch spielen :)

Timesplitters 3:Future Perfect hatte wiederum eine verbesserte Story mit Zwischensequenzen und langen Dialogen, deshalb war alles eingedeutscht, also keine Untertitel.)

Wenn du das Spiel allerdings international vorstellen willst, kann eine Sprachauswahl zu Beginn natürlich nicht schaden.
Was dir allerdings schaden kann ist der dadurch entstehende Aufwand, da Dialoge und evtl. auch Grafiken ja 2- bzw. mehrmals gemacht werden müssen - nervige Arbeit. Aber wem's Spaß macht ....
Newsflash:
28.03.12 - Arbeit an einem komplett neuen Konzept, erster Akt bereits fast vollständig auf Papier festgehalten

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Kyoshiro

  • Global Mod
  • RPGVX-Forengott
  • ****
  • Beiträge: 1623
  • Stand up and fight!
    • Mein Blog
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #17 am: November 11, 2008, 18:28:19 »
Also mein Teil 1 wird wohl "nur" hier erscheinen, Teil 2 wird größer, geiler....und dann werde ich auch mal in anderen Foren präsentieren.
Schließlich sollen alle wissen, dass wir aus Deutschland auch was drauf haben^^.

Ich spiele wie gesagt gerne Spiele anderer Sprachen und man sollte sowas ruhig mal ausprobieren, denn man lernt echt was.

Kyoshiro

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Hanmac

  • true = false
  • Database-Verunstalter
  • **
  • Beiträge: 138
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #18 am: November 11, 2008, 19:09:58 »
soo.. ich denke bis zum we habe ich die scripte fertig..
dann kommen sie auf den Scriptserver ( http://itzamna.rmxp.de )
und dann sag ich euch hier bescheid
"alles ist wahr, wenn wahr einen bestimmten Wert annimmt."

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Kyoshiro

  • Global Mod
  • RPGVX-Forengott
  • ****
  • Beiträge: 1623
  • Stand up and fight!
    • Mein Blog
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #19 am: November 11, 2008, 19:15:37 »
Und das kann man im XP und im VX nutzen?
Das wäre echt der Hammer, dann würde ich auch die grundlegenden Sachen ins Französische übersetzen, wenn Bedarf besteht^^.

Kyoshiro

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Onkel Hell

  • Sol Invictus
  • Administrator
  • VX-Kenner
  • ****
  • Beiträge: 562
  • You can't shoot me, I'm AIDS !
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #20 am: November 11, 2008, 19:21:29 »
wär mir zu aufwendig alles zu übersetzen,
zumal bringt dir das script recht wenig wenn es nur menüs übersetzt
wie oben beschrieben müssteste schon alle texte doppelt schreiben
dazu brauchst nichma ein script, is nur ätzend alles zu schreiben
Verborgen in der Dunkelheit
Ich kenne nur die Einsamkeit
Auf das kein Gott mich sieht, ich bin ein Eremit


Mega Man Battle Engine


Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Kyoshiro

  • Global Mod
  • RPGVX-Forengott
  • ****
  • Beiträge: 1623
  • Stand up and fight!
    • Mein Blog
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #21 am: November 11, 2008, 19:25:46 »
Ich weiß, dass es viel ist, aber manche (so wie ich) würden sich die Mühe machen. Ich habe genug Leute, die das Spiel in Französisch spielen würden, selbst meine Geschwister und von daher ist es auch eine Herausforderung. Ich liebe Herausforderungen X3.
Ist klar, dass viele so etwas nicht machen und ich verstehe es, aber wenn das Spiel gut ankommt, warum sollte man es dann nicht auch anderssprachigen Makerern zur Verfügung stellen?

Kyoshiro

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Onkel Hell

  • Sol Invictus
  • Administrator
  • VX-Kenner
  • ****
  • Beiträge: 562
  • You can't shoot me, I'm AIDS !
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #22 am: November 11, 2008, 19:29:30 »
weil das übersetzen einfach nur ätzend is^^
seh ich grad selbst, das ich mir eher überleg einfach alles in englisch zu lassen statt deutsch zumal mich englisch jetz auch nich stört
also sämtliche dialoge 2 oder 3 mal schreiben wär mir persönlich halt zuviel aufwand
Verborgen in der Dunkelheit
Ich kenne nur die Einsamkeit
Auf das kein Gott mich sieht, ich bin ein Eremit


Mega Man Battle Engine


Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Hanmac

  • true = false
  • Database-Verunstalter
  • **
  • Beiträge: 138
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #23 am: November 11, 2008, 19:40:11 »
derzeit werden mit den scripten nur menüs übersetzt
und die komplette database..

für dialoge denk ich mir mal bei gelegenheit was aus (ala Morrowind)
"alles ist wahr, wenn wahr einen bestimmten Wert annimmt."

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Keyru

  • Eventmeister
  • ***
  • Beiträge: 369
  • ... da ROCKSTAR*
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #24 am: November 11, 2008, 20:57:30 »
Du kannst es ja so machen:

Du stellst es erst nur in einer Sprache vor und wenn das Projekt dann relativ gut ankommt, fängst du mit einer Übersetzung in einer anderen Sprache an.
Ich meine stell dir mal vor dein Projekt würde jetzt nicht besonders gut ankommen (nichts gegen dich, ich kenn dein Projekt ja noch nicht einmal ;) ) ... wäre es die Mühe dann wert gewesen, alle Dialoge gleich DREI Mal zu schreiben?

Von daher würd ich mir das ganze doch noch einmal überlegen.

Bei Kurzspielen ist das ganze etwas anderes, da der Aufwand da eifnach viel geringer ist als bei größeren Projekten.
Newsflash:
28.03.12 - Arbeit an einem komplett neuen Konzept, erster Akt bereits fast vollständig auf Papier festgehalten

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Hanmac

  • true = false
  • Database-Verunstalter
  • **
  • Beiträge: 138
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #25 am: November 11, 2008, 21:26:15 »
so.. die 2 scripte sind fertig..
die Script verwaltung auf neuster version..
und die datenbank übersetzung mit der VX datenbank als Beispiel in drei sprachen (ja, en, de)

beides müsste sowohl im XP alsauch im VX laufen

morgen lade ich sie hoch

PS: wollt ihr noch meine angepassten Title? (oder anderes was ich bau?)
"alles ist wahr, wenn wahr einen bestimmten Wert annimmt."

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Kyoshiro

  • Global Mod
  • RPGVX-Forengott
  • ****
  • Beiträge: 1623
  • Stand up and fight!
    • Mein Blog
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #26 am: November 12, 2008, 07:58:55 »
Was baust du denn noch für Scripte?^^

Ich werde mein Spiel erstmal komplett auf Deutsch machen und danach (nach dem Betatest, wenn alles gut ist) alles übersetzen, wie gesagt ich spreche Französisch fast wie eine Muttersprache :D .
Wirklich super Sache, Hanmac, werde heute Abend dann mal nachsehen.

Kyoshiro

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Hanmac

  • true = false
  • Database-Verunstalter
  • **
  • Beiträge: 138
"alles ist wahr, wenn wahr einen bestimmten Wert annimmt."

Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Onkel Hell

  • Sol Invictus
  • Administrator
  • VX-Kenner
  • ****
  • Beiträge: 562
  • You can't shoot me, I'm AIDS !
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #28 am: November 12, 2008, 19:04:05 »
irre ich mich oder brauchst du wirklich knapp 2400 zeilen code dafür o_O
Verborgen in der Dunkelheit
Ich kenne nur die Einsamkeit
Auf das kein Gott mich sieht, ich bin ein Eremit


Mega Man Battle Engine


Re: Unterschiedliche Sprachausgaben

Offline Hanmac

  • true = false
  • Database-Verunstalter
  • **
  • Beiträge: 138
Re: Unterschiedliche Sprachausgaben
« Antwort #29 am: November 12, 2008, 19:17:45 »
beim 2. ist ja die datenbank als beispiel mit dabei...

und die hat nunmal soviele einträge...


(gebraucht werden die nicht)
"alles ist wahr, wenn wahr einen bestimmten Wert annimmt."

 


 Bild des Monats

rooftop party

Views: 3614
By: papilion

 Umfrage

  • Wer soll das BdM gewinnen?
  • Dot Kandidat 1
  • 3 (25%)
  • Dot Kandidat 2
  • 1 (8%)
  • Dot Kandidat 3
  • 2 (16%)
  • Dot Kandidat 4
  • 0 (0%)
  • Dot Kandidat 5
  • 6 (50%)
  • Stimmen insgesamt: 12
  • View Topic

 Schnellsuche





SimplePortal 2.3.3 © 2008-2010, SimplePortal